Найдено документов - 84 | Найти похожие: "Индекс ББК" = '81.07 или 83.3(5)' | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Документ
Сиротинина, О. Б.
Основы научной коммуникации : учебно-методическое пособие для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.01 – «филология», профиль «русский язык как родной и иностранный» / О. Б. Сиротинина, А. В. Дегальцева. – Основы научной коммуникации ; 2027-04-18. – Саратов : Издательство Саратовского университета, 2024. – 48 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/138681.html. – ISBN 978-5-292-04847-3.
Основы научной коммуникации : учебно-методическое пособие для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.01 – «филология», профиль «русский язык как родной и иностранный» / О. Б. Сиротинина, А. В. Дегальцева. – Основы научной коммуникации ; 2027-04-18. – Саратов : Издательство Саратовского университета, 2024. – 48 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/138681.html. – ISBN 978-5-292-04847-3.
Авторы: Сиротинина, О. Б., Дегальцева, А. В.
Ключевые слова: коммуникация, филология
ББК: 81.07
УДК: 81
Ссылка на web-ресурс: https://www.iprbookshop.ru/138681.html - Перейти к просмотру издания
Подробнее
Аннотация: Пособие написано в соответствии с основными требованиями, предъявляемыми к содержанию дисциплины «Научная коммуникация» ФГОС ВО по направлению подготовки 45.04.01. – «Филология», профиль «Русский язык как родной и иностранный». Оно содержит теоретические сведения и практический материал для организации аудиторной и самостоятельной работы обучающихся. Для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.01. – «Филология», профиль «Русский язык как родной и иностранный».
2. Документ
Шушарина, Г. А.
Введение в профессиональную деятельность переводчика : учебное пособие / Г. А. Шушарина. – Введение в профессиональную деятельность переводчика ; 2029-06-20. – Комсомольск-на-Амуре : Комсомольский-на-Амуре государственный университет, 2024. – 57 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/140642.html. – ISBN 978-5-7765-1569-9.
Введение в профессиональную деятельность переводчика : учебное пособие / Г. А. Шушарина. – Введение в профессиональную деятельность переводчика ; 2029-06-20. – Комсомольск-на-Амуре : Комсомольский-на-Амуре государственный университет, 2024. – 57 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/140642.html. – ISBN 978-5-7765-1569-9.
Авторы: Шушарина, Г. А.
Ключевые слова: профессиональная деятельность, переводчик, профессиональная этика, лингвистика, язык
ББК: 81.07
УДК: 81
Ссылка на web-ресурс: https://www.iprbookshop.ru/140642.html - Перейти к просмотру издания
Подробнее
Аннотация: Учебное пособие представляет собой краткий обзор информации об истории профессии переводчика, ее современных тенденциях, основах профессиональной этики. Содержит задания для обсуждения на семинарских занятиях по дисциплине «Введение в профессиональную деятельность». Предназначено для студентов 1-го курса, обучающихся по основной образовательной программе подготовки бакалавров по направлению 45.03.02 – «Лингвистика».
3. Документ
Крюкова, И. В.
Речевые практики устного общения : учебное пособие / И. В. Крюкова, О. В. Врублевская, Н. К. Пригарина. – Речевые практики устного общения ; Весь срок охраны авторского права. – Волгоград : Волгоградский государственный социально-педагогический университет, «Перемена», 2019. – 154 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/87232.html. – ISBN 2227-8397.
Речевые практики устного общения : учебное пособие / И. В. Крюкова, О. В. Врублевская, Н. К. Пригарина. – Речевые практики устного общения ; Весь срок охраны авторского права. – Волгоград : Волгоградский государственный социально-педагогический университет, «Перемена», 2019. – 154 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/87232.html. – ISBN 2227-8397.
Авторы: Крюкова, И. В., Врублевская, О. В., Пригарина, Н. К.
Ключевые слова: речевая практика, устное общение, устная речь, риторика
ББК: 81.07
УДК: 378
Ссылка на web-ресурс: https://www.iprbookshop.ru/87232.html - Перейти к просмотру издания
Подробнее
Аннотация: Даются теоретические сведения об основных закономерностях и правилах построения монологической и диалогической устной речи. Предлагаются задания для приобретения и отработки риторических навыков с вариантами для разного уровня подготовки и интересов студентов. Особое внимание уделяется выработке тех риторических навыков, которые наиболее актуальны в будущей профессиональной деятельности. Адресовано студентам педагогических вузов.
4. Документ
Шутёмова, Н. В.
Рефракционная теория художественного перевода : монография / Н. В. Шутёмова. – Рефракционная теория художественного перевода ; 2025-11-30. – Пермь : Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2019. – 200 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/123070.html. – ISBN 978-5-7944-3333-3.
Рефракционная теория художественного перевода : монография / Н. В. Шутёмова. – Рефракционная теория художественного перевода ; 2025-11-30. – Пермь : Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2019. – 200 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/123070.html. – ISBN 978-5-7944-3333-3.
Авторы: Шутёмова, Н. В.
Ключевые слова: художественный перевод, рефракционная теория, художественный текст, поэтичность, языковая форма
ББК: 81.07
УДК: 81
Ссылка на web-ресурс: https://www.iprbookshop.ru/123070.html - Перейти к просмотру издания
Подробнее
Аннотация: В монографии рассматриваются ключевые понятия и положения рефракционной теории художественного перевода, основанной на изучении и моделировании перевода с точки зрения изменения сущности оригинала в принимающей культуре. Разрабатывается понятие поэтичности как сущностного свойства художественного текста, его типологической доминанты, представляющей собой единство его идейности, эмотивности, образности, художественной языковой формы. Рассматривается возможность метафорического употребления термина «рефракция» для характеристики происходящего в процессе перевода изменения сущности оригинала. На основе принципа ее репрезентированности в переводном тексте предлагается соответствующая типология художественного перевода, включающая консонансный, консонансно-диссонансный и диссонансный типы перевода.
5. Документ
Шутёмова Н. В.
Рефракционная теория художественного перевода : монография / Шутёмова Н. В. – Пермь : ПГНИУ, 2019. – 200 с. – URL: https://e.lanbook.com/book/321884. – URL: https://e.lanbook.com/img/cover/book/321884.jpg. – ISBN 978-5-7944-3333-3.
Рефракционная теория художественного перевода : монография / Шутёмова Н. В. – Пермь : ПГНИУ, 2019. – 200 с. – URL: https://e.lanbook.com/book/321884. – URL: https://e.lanbook.com/img/cover/book/321884.jpg. – ISBN 978-5-7944-3333-3.
Авторы: Шутёмова Н. В.
ББК: 81.07
УДК: 81’25
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
Подробнее
Аннотация: В монографии рассматриваются ключевые понятия и положения рефракционной теории художественного перевода, основанной на изучении и моделировании перевода с точки зрения изменения сущности оригинала в принимающей культуре. Разрабатывается понятие поэтичности как сущностного свойства художественного текста, его типологической доминанты, представляющей собой единство его идейности, эмотивности, образности, художественной языковой формы. Рассматривается возможность метафорического употребления термина «рефракция» для характеристики происходящего в процессе перевода изменения сущности оригинала. На основе принципа ее репрезентированности в переводном тексте предлагается соответствующая типология художественного перевода, включающая консонансный, консонансно-диссонансный и диссонансный типы перевода.
6. Документ
Дубкова, О. В.
Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки : учебное пособие / О. В. Дубкова, С. С. Колышкина. – Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки ; 2025-02-05. – Новосибирск : Новосибирский государственный технический университет, 2017. – 175 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/91550.html. – ISBN 978-5-7782-3149-8.
Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки : учебное пособие / О. В. Дубкова, С. С. Колышкина. – Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки ; 2025-02-05. – Новосибирск : Новосибирский государственный технический университет, 2017. – 175 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/91550.html. – ISBN 978-5-7782-3149-8.
Авторы: Дубкова, О. В., Колышкина, С. С.
Ключевые слова: теория перевода, практика перевода, перевод текста, иностранный текст, восточный язык, стилистический прием, двуязычный перевод, китайский язык, японский язык, переводоведение
ББК: 81.07
УДК: 81
Ссылка на web-ресурс: https://www.iprbookshop.ru/91550.html - Перейти к просмотру издания
Подробнее
Аннотация: Учебное пособие адресовано бакалаврам выпускных курсов направления «Зарубежное регионоведение» 41.03.01. Данное пособие состоит из блока теоретического материала, включающего основные положения теории перевода и вопросов по основному содержанию курса, и практических заданий, направленных на формирование навыков переводческой деятельности. Различия языковых систем русского языка и восточных языков требует отдельного изучения языковых явлений как на уровне слова и предложения, так и на уровне текста. В силу этого практический материал содержит упражнения и задания, формирующие переводческую компетенцию. Кроме того, в пособии представлен языковой материал, отражающий особенности китайской и японской культуры, что позволяет сформировать языковую, страноведческую и др. компетенции. Целью данного издания является систематизация и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного в процессе изучения восточных языков в рамках направления «Зарубежное регионоведение». Языковой материал может использоваться на практических и итоговых занятиях по смежным специальностям. В авторской редакции.
7. Книга
Тибетская литература в современном литературном процессе Китайской Народной Республики / [П. Л. Гроховский [и др.] ; под ред. П. Л. Гроховского ; Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет. – Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ, 2014. – 407 с. – Научное. – ISBN 978-5-8465-1433-1.
Авторы: Гроховский П. Л., Завидовская Е. А., Смирнова М. О., Михайлова Н. Н., Ильина А. А.
Шифры: 83.3(5) - Т391
Ключевые слова: современная тибетская литература, тибетский литературный язык, тибетская культура, переводы произведений, литературный процесс
Тематические рубрики: Литературоведение
ББК: 83.3(5), 83.3(5Кит)
Экземпляры: Всего: 1, из них: ОБО 4-1
8. Документ
Хахалова, С. А.
Метафора в аспектах языка, мышления и культуры : монография / С. А. Хахалова. – Метафора в аспектах языка, мышления и культуры ; Весь срок охраны авторского права. – Иркутск : Иркутский государственный лингвистический университет, 2011. – 292 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/21089.html. – ISBN 978-5-88267-344-3.
Метафора в аспектах языка, мышления и культуры : монография / С. А. Хахалова. – Метафора в аспектах языка, мышления и культуры ; Весь срок охраны авторского права. – Иркутск : Иркутский государственный лингвистический университет, 2011. – 292 с. – электронный. – Книга находится в премиум-версии IPR SMART. – Текст. – URL: https://www.iprbookshop.ru/21089.html. – ISBN 978-5-88267-344-3.
Авторы: Хахалова, С. А.
Ключевые слова: метафора, язык, мышление, культура, языковой феномен, метафора-предложение, метафора-текст, языковая номинация
ББК: 81.07
УДК: 81
Ссылка на web-ресурс: https://www.iprbookshop.ru/21089.html - Перейти к просмотру издания
Подробнее
Аннотация: Монография посвящена проблеме теоретического осмысления метафоры как мыслительного, языкового, культурного феномена. В русле исследования основных направлений науки, техники и технологий предлагается взглянуть на метафору, функционирующую в живой системе – человеке. Метафора рассматривается как знак вторичной косвенной номинации, основанный на переносе форматива с одного денотата на другой по наличию ассоциативного сходства между ними. Предлагается классификация знаков вторичной косвенной номинации в системе языка и в речевой деятельности. Определяется статус метафоры-предложения и метафоры-текста. Выявляется функция аккумуляции языковой культуры, которую выполняет метафора. Предназначается специалистам в области лингвистики, философии, культурологи, социологии, преподавателям-исследователям, аспирантам и магистрантам.
9. Книга
Поэтологические памятники Востока : образ, стиль, жанр / РАН, Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького ; [сост. и отв. ред. Н. Р. Лидова]. – Москва : Восточная литература, 2010. – 317,[3] с. – 800 экз. – ISBN 978-5-02-036430-1.
Шифры: 83.3(5) - П672
Ключевые слова: Литература Азии
Тематические рубрики: Литература Азии
ББК: 83.3(5), 83.3(5)
Экземпляры: Всего: 1, из них: ОБО 4-1
10. Книга
Восточная классика в русских переводах. Обзоры, анализ, критика / РАН, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького ; [сост. Н. И. Никулин ; отв. ред. Б. Л. Рифтин]. – Москва : Вост. лит., 2008. – 445,[3] с. – Библиогр. в примеч. в конце статей.- 800 экз. – ISBN 978-5-02-036335-9.
Шифры: 83.3(5) - В782
Ключевые слова: Восточная классическая проза
Тематические рубрики: Литература Азии
ББК: 83.3(5), 83.3(5)
Экземпляры: Всего: 1, из них: ОБО 4-1
11. Статья из журнала
Сюй Жуйци (бакалавр; магистрант; Шанхайский университет Иностранных Языков (Китай) ; Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова (Москва, Россия)).
Эволюция географического образа СССР в представлении китайских писателей = Evolution of the geographical image of the USSR in the presentation of chinese writers : (on the example of Hu Shi and Chen Duxiu) : (на примере Ху Ши и Чэнь Дусю) / Сюй Жуйци. – Текст : непосредственный
// Псковский регионологический журнал. – 2022. – Т. 18, № 4. – С. 53-70. – ISSN 2219-7931. – Библиогр.: с. 66-68 (40 назв.). – 2 рис.
Эволюция географического образа СССР в представлении китайских писателей = Evolution of the geographical image of the USSR in the presentation of chinese writers : (on the example of Hu Shi and Chen Duxiu) : (на примере Ху Ши и Чэнь Дусю) / Сюй Жуйци. – Текст : непосредственный
// Псковский регионологический журнал. – 2022. – Т. 18, № 4. – С. 53-70. – ISSN 2219-7931. – Библиогр.: с. 66-68 (40 назв.). – 2 рис.
Авторы: Сюй Жуйци
Ключевые слова: географический образ, имажинальная география, образ СССР, образ Советской России, образ страны, эволюция образа, трансформация образа, демократия, диктатура, движение за новую культуру, китайские писатели, творчество писателей, биографии писателей, контент-анализ, методики исследований, схемы
Тематические рубрики: География
Страноведение
Литературоведение
Литература Азии
Страноведение
Литературоведение
Литература Азии
ББК: 26.890, 83.3(5)
УДК: 91
Подробнее
Аннотация: Анализ образа СССР 1920-1930-х гг. в произведениях китайских писателей движения за новую культуру на примере ведущих представителей движения - Чэнь Дусю и Ху Ши. Применение метода контент-анализа текстов литературных произведений, на основе которого были построены образные карты Советского Союза.
12. Статья из журнала
Сюй Жуйци (бакалавр; магистрант; Шанхайский университет Иностранных Языков (Китай); Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова (Москва, Россия)).
Эволюция географического образа СССР в представлении китайских писателей = Evolution of the geographical image of the USSR in the presentation of chinese writers : (on the example of Hu Shi and Chen Duxiu) : (на примере Ху Ши и Чэнь Дусю) / Сюй Жуйци. – Текст : непосредственный
// Псковский регионологический журнал. – 2022. – Т. 18, № 4. – С. 53-70. – ISSN 2219-7931. – Библиогр.: с. 66-68 (40 назв.). – 2 рис.
Эволюция географического образа СССР в представлении китайских писателей = Evolution of the geographical image of the USSR in the presentation of chinese writers : (on the example of Hu Shi and Chen Duxiu) : (на примере Ху Ши и Чэнь Дусю) / Сюй Жуйци. – Текст : непосредственный
// Псковский регионологический журнал. – 2022. – Т. 18, № 4. – С. 53-70. – ISSN 2219-7931. – Библиогр.: с. 66-68 (40 назв.). – 2 рис.
Авторы: Сюй Жуйци
Ключевые слова: географический образ, имажинальная география, образ СССР, образ Советской России, образ страны, эволюция образа, трансформация образа, демократия, диктатура, движение за новую культуру, китайские писатели, творчество писателей, биографии писателей, контент-анализ, методики исследований, схемы
Тематические рубрики: География
Страноведение
Литературоведение
Литература Азии
Страноведение
Литературоведение
Литература Азии
ББК: 26.890, 83.3(5)
УДК: 91, 913, 82, 821(5).09
Подробнее
Аннотация: Анализ образа СССР 1920-1930-х гг. в произведениях китайских писателей движения за новую культуру на примере ведущих представителей движения - Чэнь Дусю и Ху Ши. Применение метода контент-анализа текстов литературных произведений, на основе которого были построены образные карты Советского Союза.
13. Статья из журнала
Беллос Дэвид (английский писатель; литературовед; переводчик; 1945-).
Что за рыбка в вашем ухе? : удивительные приключения перевода : главы из книги / Дэвид Беллос ; пер. с англ. и вступ. Натальи Шаховой
// Иностранная литература. – 2019. – № 4. – С. 256-271. – ISSN 0130-6545.
Что за рыбка в вашем ухе? : удивительные приключения перевода : главы из книги / Дэвид Беллос ; пер. с англ. и вступ. Натальи Шаховой
// Иностранная литература. – 2019. – № 4. – С. 256-271. – ISSN 0130-6545.
Авторы: Беллос Дэвид
Ключевые слова: перевод, носители языка, родной язык, переводной текст, оригинальный текст
Тематические рубрики: Языкознание
Теория перевода
Теория перевода
ББК: 81.07
УДК: 81'25
Подробнее
Аннотация: Книга Дэвида Беллоса, отрывки из которой напечатаны, посвящена переводу. Она рассчитана на тех, у кого нет профессиональной переводческой подготовки, но есть интерес к переводам. Она написана очень увлекательно, содержит массу интересных фактов.
14. Статья из журнала
Нидхал Мехди Хамид аль-Укаби (доктор; Колледж управления и экономики Багдадского университета).
Художественные явления в формировании понятий "эго" и "другой" в поэзии Абд аль-Карима аль-Каиси аль-Андалуси / Нидхал Мехди Хамид аль-Укаби. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2021. – № 10, ч. 1. – С. 227-245. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 244-245.
Художественные явления в формировании понятий "эго" и "другой" в поэзии Абд аль-Карима аль-Каиси аль-Андалуси / Нидхал Мехди Хамид аль-Укаби. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2021. – № 10, ч. 1. – С. 227-245. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 244-245.
Авторы: Нидхал Мехди Хамид аль-Укаби
Ключевые слова: поэзия, арабская поэзия, художественные явления, понятие эго, понятие другой
Тематические рубрики: Литературоведение
Литература Азии
Литература Азии
ББК: 83.3(5)
УДК: 821(5).09
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена проблеме художественных явлений в формировании понятий "эго" и "другой" в поэзии Абд аль-Карима аль-Каиси аль-Андалуси.
15. Статья из журнала
Рисухина Ольга Николаевна (старший лаборант; Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН).
Художественная литература северо-восточного Китая в начале XXI века / О. Н. Рисухина. – Текст : непосредственный
// Азия и Африка сегодня. – 2019. – № 1. – С. 70-74. – ISSN 0321-5075. – Библиогр. в конце ст.
Художественная литература северо-восточного Китая в начале XXI века / О. Н. Рисухина. – Текст : непосредственный
// Азия и Африка сегодня. – 2019. – № 1. – С. 70-74. – ISSN 0321-5075. – Библиогр. в конце ст.
Авторы: Рисухина Ольга Николаевна
Ключевые слова: художественная литература, сетевая литература, литературное творчество, литературные конкурсы, китайские писатели
Тематические рубрики: Литературоведение
Литература Азии
Литература Азии
ББК: 83.3(5)
УДК: 821(5).09
Подробнее
Аннотация: Анализируется процесс развития художественной литературы Северо-Восточного Китая в начале 21 в. Автор рассматривает темы, которые поднимают писатели в своих произведениях. Показана литературная жизнь региона. Обращено внимание на такое новое явление, как сетевая литература, расширившая возможности писателей в самовыражении, а также ставшая для них дополнительным источником заработка. Автор отмечает преобладание "ключевых" произведений в регионе относительно других районов страны. Сделан вывод о том, что начало нынешнего века было успешным и плодотворным периодом в творчестве местных писателей.
16. Статья из журнала
Бе Тхи Тху Хыонг (аспирант).
Функционирование слов-композитов в современных средствах массовой информации = Functioning of compound Words in the Modern Mass Media / Бе Тхи Тху Хыонг
// Русский язык в школе. – 2019. – № 5. – С. 66-71. – ISSN 0131-6141. – Библиогр.: с. 71. – Библиогр. в подстроч. примеч. – Рез. и библиогр. рус., англ. – Подстроч. примеч. – URL: http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2019-80-5-66-71.
Функционирование слов-композитов в современных средствах массовой информации = Functioning of compound Words in the Modern Mass Media / Бе Тхи Тху Хыонг
// Русский язык в школе. – 2019. – № 5. – С. 66-71. – ISSN 0131-6141. – Библиогр.: с. 71. – Библиогр. в подстроч. примеч. – Рез. и библиогр. рус., англ. – Подстроч. примеч. – URL: http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2019-80-5-66-71.
Авторы: Бе Тхи Тху Хыонг
Ключевые слова: слова-композиты, современные СМИ, язык СМИ, словообразование, дериваты, классификация слов-композитов, слова-биномины
Тематические рубрики: Языкознание
Стилистика
Средства массовой информации
СМИ в целом
Стилистика
Средства массовой информации
СМИ в целом
ББК: 81.07, 76
УДК: 81'38, 002
Ссылка на web-ресурс: http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2019-80-5-66-71
Подробнее
Аннотация: Характеристика слов-композитов в средствах массовой информации. Анализируются особенности употребления и функционирования слов-композитов в современных средствах массовой информации.
17. Статья из журнала
Васильева Людмила Александровна (кандидат филологических наук).
Урдуязычная диаспора и ее литература в контексте времени / Л. А. Васильева
// Азия и Африка сегодня. – 2017. – № 8 (721). – С. 70-75. – ISSN 0321-5075. – Библиогр.: с. 75 (4 назв.).
Урдуязычная диаспора и ее литература в контексте времени / Л. А. Васильева
// Азия и Африка сегодня. – 2017. – № 8 (721). – С. 70-75. – ISSN 0321-5075. – Библиогр.: с. 75 (4 назв.).
Авторы: Васильева Людмила Александровна
Ключевые слова: диаспоральные общества, индо-пакистанская диаспора, мухаджиры, самоидентификация диаспоры, урдуязычная литература, хиджрат, язык урду
Тематические рубрики: Литературоведение
Литература Азии
Литература Азии
ББК: 83.3(5), 17.09.91
УДК: 821(5)09
Подробнее
Аннотация: Проанализирована роль урдуязычной литературы в самоидентификации индо-пакистанской диаспоры.
18. Статья из журнала
Ян Цзюньхуэй (доцент; Фучжоуский университет международных исследований и торговли, Китай).
Теория экотранслатологии: основы перевода культурных элементов малых народностей в публичной сфере / Ян Цзюньхуэй. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2023. – № 3, ч. 2. – С. 150-157. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 157.
Теория экотранслатологии: основы перевода культурных элементов малых народностей в публичной сфере / Ян Цзюньхуэй. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2023. – № 3, ч. 2. – С. 150-157. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 157.
Авторы: Ян Цзюньхуэй
Ключевые слова: экотранслатология, теория экотранслатологии, теория перевода, экологический перевод, культура малых народов, перевод культурных элементов, публичная сфера, китайская национальная культура
Тематические рубрики: Языкознание
Теория перевода
Теория перевода
ББК: 81.07
УДК: 81'25
Подробнее
Аннотация: Экотранслатология - совершенно новая, оригинальная теория перевода, основанная на восточном понимании экологии. В статье рассматривается специфика перевода культурных элементов малых народов в публичной сфере, что направлено на повышение степени узнаваемости китайской национальной культуры зарубежной аудиторией.
19. Статья из журнала
Ашлар Халит (доцент; доктор наук; Кыргызско-Турецкий Университет "Манас").
Творческий путь Касымалы Баялинова и художественный анализ его повести "Ажар" / Х. Ашлар. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2022. – № 2, ч. 2. – С. 135-139. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 139.
Творческий путь Касымалы Баялинова и художественный анализ его повести "Ажар" / Х. Ашлар. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2022. – № 2, ч. 2. – С. 135-139. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 139.
Авторы: Ашлар Халит
Ключевые слова: биографии, писатели, киргизская литература, повести
Тематические рубрики: Литературоведение
Литература Азии
Литература Азии
ББК: 83.3(5)
УДК: 821(5).09
Подробнее
Аннотация: О литературном пути киргизского писателя Касымалы Баялинова и его повести "Ажар", которая является одним из важнейших произведений, написанных в годы зарождения киргизской литературы.
20. Статья из журнала
Лин Ван (доктор этнологии; профессор; Юньнаньский университет, Китай).
Стратегии перевода с китайского на английский трудов по исторической музыкальной иконографии / Лин Ван. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2023. – № 8, ч. 1. – С. 204-219. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 218-219.
Стратегии перевода с китайского на английский трудов по исторической музыкальной иконографии / Лин Ван. – Текст : непосредственный
// Вопросы истории. – 2023. – № 8, ч. 1. – С. 204-219. – ISSN 0042-8779. – Библиогр. в примеч. – Примеч.: с. 218-219.
Авторы: Лин Ван
Ключевые слова: перевод, иконография, музыкальная иконография, историческая музыкальная иконография, иноязычность, культурологические выражения, перевод культурологических выражений
Тематические рубрики: Языкознание
Теория перевода
Музыка и зрелищные искусства
Музыка в целом
Теория перевода
Музыка и зрелищные искусства
Музыка в целом
ББК: 81.07, 85.31
УДК: 81'25, 78
Подробнее
Аннотация: В статье анализируется процесс переписывания перевода культурологических выражений и описательных пассажей в работах по исторической музыкальной иконографии.